武职网讯(通讯员 卞新珍)近日,外语外贸学院应用法语专业《法汉笔译》课程上演了一堂别开生面的翻译课。在“新疆棉”事件持续升温背景下,应法19301班的小译者们纷纷拿起笔杆子,说中国故事,为新疆棉发声。
“白棉花为什么上了‘黑名单’”课上,主讲教师卞新珍创设情境,选取央视焦点访谈3月27日一期节目作为翻译素材,引导学生分小组活动。
“中国的新疆棉花洁白无瑕,不容他人肆意谣言,更不得对其冠以污名!”看到翻译素材后,应法19301班学生纷纷发声,强烈谴责造谣生事、恶意抹黑者。
“法语是联合国工作语言之一,全世界有三亿人口说法语,有88个国家将法语作为官方语言或教育工作语言。作为一名法语专业学生,可以利用所学,将真正的事实告诉全世界。”应法19301班学生许珂瑜激动地说。
应法19301班学生李瑞海表示:“本次课的最大感受就是,我可以运用所学专业知识做很多事情,虽然做不到翻译一姐张京女士这么厉害,但作为武职小译者,我也能立足当下发光发热。”
随后,学生运用所学翻译技巧,完成翻译练习并作课堂展示,小组代表翻译配音录制视频。
在教学反思中,卞新珍讲到,用这样鲜活的新闻语料授课,将“翻译”用到实处,能够极大地提升学生的兴趣度和学习获得感。同时可以引导学生关心时政,增强学生的家国情怀,同全国人们一起支持新疆棉花、支持国货,发挥“译者”的传声筒作用,为中国棉花“代言”。
(审核:李雪芹)







